Good morning, Papa Father, Lord Jesus, and Holy Spirit, Kadesh Ruach. Good morning Yahweh Elohim—Lord of the Angel armies, Lord of all creation, Lord of our hearts Lord of our days, Lord of our breath, Lord of our lives.

Thank you for this new morning.

And we sing: (Cat Stevens Song LINK – Beautiful)

1 Morning has broken
like the first morning,
blackbird has spoken
like the first bird.
Praise for the singing!
Praise for the morning!
Praise for them, springing
fresh from the Word!

2 Sweet the rain’s new fall
sunlit from heaven,
like the first dewfall
on the first grass.
Praise for the sweetness
of the wet garden,
sprung in completeness
where God’s feet pass.

3 Mine is the sunlight!
Mine is the morning
born of the one light
Eden saw play!
Praise with elation,
praise every morning,
God’s recreation
of the new day!

My prayers and comments:

Thank you, LORD God / Yahweh Elohim:

I joyfully remember the first time I heard and felt your love.

I was sitting alone in a eucalyptus grove just outside my college dorm (I was 18) and talking with you (voluntarily and apart from family and religious events).

As I sat under the trees, I heard a bird sing and I recognized your love for the first time.

This song, “Morning has Broken,” mentions a bird singing and reminds me of that time when I “heard” and felt your love for the first time. Thank you, thank you, thank you, Papa Father, Lord Jesus, and Holy Ruach!

Sensing heavenly love from you all was a totally new language for me. It is still so delightful, healing, and refreshing!

Thanks, John:

Yes, we remember that moment as if it was this moment! Lol!

Today, while it is called today, we are re-creating again and organizing in every way today! Thank you for not hardening your heart today while it’s called Today.

We love you, Yahweh Elohim!

Giv’m Heaven,
John Parker


Morning Has Broken” is a Christian hymn first published in 1931. It has words by English author Eleanor Farjeon and was inspired by the village of Alfriston in East Sussex, then set to a traditional Scottish Gaelic tune, “Bunessan“.[1] It is often sung in children’s services and in funeral services.[2]

English pop musician and folk singer Cat Stevens included a version on his album Teaser and the Firecat (1971). The song became identified with Stevens due to the popularity of this recording. It reached number six on the U.S. Billboard Hot 100, number one on the U.S. easy listening chart in 1972,[3] and number four on the Canadian RPM magazine charts.[4]

Hymn Source: Singing the Living Tradition #38

Please Comment Below